phone Ram 1500 2017 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 409 of 820

Inscription (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION)
Pour déverrouiller le potentiel complet du système
Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d’abord
procéder à l’inscription au système Uconnect Access.
1. Appuyez sur le bouton « ASSIST » (ASSISTANCE) survotre rétroviseur.
2. Appuyez sur le bouton « Uconnect Care » (Service à la clientèle Uconnect) sur l’écran tactile.
3. Un agent compétent du service à la clientèle Uconnect enregistre votre véhicule et gère tous les détails. L’inscription est facile!
Suivez simplement les étapes
ci-dessus. Ou, appuyez sur le bouton « Apps» (Ap-
plications) sur l’écran tactile pour « effectuer l’inscrip-
tion au moyen du Web » afin de terminer le processus Ã
l’aide de votre téléphone intelligent ou de votre ordina-
teur.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le site
DriveUconnect.com.
Application mobile (8.4 et 8.4 NAVIGATION)
Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et
d’écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
Bouton Assist (Assistance)
Application mobile
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 407
Page 410 of 820

Pour connecter vos comptes radio Internet :
1. Téléchargez l’application Uconnect Access sur votreappareil mobile.
2. Appuyez sur l’icône Via Mobile de la barre de naviga- tion en bas de l’application.
3. Appuyez sur l’application que vous voulez connecter à votre véhicule.
4. Entrez vos renseignements de connexion pour l’appli- cation choisie et appuyez sur Link (Relier).
5. La prochaine fois que vous vous trouvez dans votre véhicule, activez la fonction Bluetooth, jumelez votre
téléphone et sélectionnez l’application Via Mobile que
vous voulez lire à partir de l’écran tactile du système
Uconnect pour diffuser votre musique personnalisée.
NOTA :
• Vous pouvez également effectuer ce processus sur le
Web. Visitez simplement le site
moparownerconnect.com, connectez-vous et cliquez sur
l’option Set Up Via Mobile Profile (Configuration du
profil Via Mobile) (sous l’option Quick Links [Liens
rapides]). •
Une fois que vous téléchargez l’application sur votre
appareil mobile compatible, vous pouvez également
faire démarrer votre véhicule et verrouiller ou déver-
rouiller ses portières à partir de pratiquement n’importe
où.
Message texte par commande vocale
(systèmes 8.4A et 8.4 AVEC NAVIGATION)
1. Pour envoyer un message, appuyez sur le bouton Phone (Téléphone)
. Après le signal sonore, énoncez la
commande suivante « Send message to John
Smith » (Envoyer un message à John Smith).
2. Écoutez les messages-guides. Après le signal sonore, dictez le message que vous voulez envoyer. Patientez
pendant que le système Uconnect traite votre message.
3. Le système Uconnect répète votre message et fournit plusieurs options : ajouter à , supprimer, envoyer, répé-
ter le message. Après le signal sonore, dites au système
Uconnect ce que vous voulez faire. Par exemple, si vous
êtes satisfait de votre message, après le signal sonore,
dites « Send » (Envoyer).
Vous devez être inscrit au système Uconnect Access et
avoir un téléphone intelligent compatible MAP (profil
408 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 411 of 820

d’accès aux messages) pour utiliser votre voix pour en-
voyer un message texte personnalisé. Pour les détails
relatifs au profil d’accès aux messages (MAP), visitez
UconnectPhone.com.
L’iPhone iOS6 d’Apple ou la version la plus récente offre
seulement la lecture des messages textesentrants. Pour
activer cette fonction sur votre iPhone Apple, suivez ces
4 étapes simples :
ASTUCE :
•Les messages vocaux ne sont pas compatibles avec
l’iPhone, mais si votre véhicule est équipé de l’applica-
tion Siri Eyes Free, vous pouvez utiliser votre voix pour
envoyer un message texte.
• Les messages sont limités à 140 caractères.
Réglages des avis relatifs à iPhone
1 – Sélectionnez l’option « Settings » (Réglages)
2 – Sélectionnez l’option « Bluetooth »
3 – Sélectionnez l’option (i) pour le véhicule jumelé
4 – Activez la fonction « Show Notifications » (Afficher les avis)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 409
Page 415 of 820

Démarrage
Assurez-vous que l’application Siri est activée sur votre
iPhone.
1. Jumelez votre appareil compatible Siri au système audiodu véhicule. Consultez le supplément du guide de
l’automobiliste du système Uconnect. pour obtenir une
procédure de jumelage détaillée. NOTA :Appuyez brièvement
sur le bouton
pour
démarrer les fonctions VR normales intégrées. Mainte-
nez enfoncé le bouton
puis relâchez-le pour démar-
rer les fonctions Siri.
2. Après le double signal sonore, commencez à dialoguer avec l’application Siri.
Écrans d’activation de l’application Siri
Boutons de reconnaissance vocale et de l’application Siri
1 – Bouton de décrochage du téléphone
2 – Boutons de reconnaissance vocale et de l’application
Siri Eyes Free
3 - Bouton de raccrochage du téléphone
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 413
Page 416 of 820

Exemples de commandes et de questions de l’application
Siri :•« Play Rolling Stones » (Lire les Rollings Stones)
• « Send text message to John » (Envoyer le message
texte à Jean Tremblay)
• « Read text message from Sarah » (Lire le message
texte de Marie)
• « Take me to the nearest coffee shop » (Accéder au café
le plus proche)
NOTA : •Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la
voix et en regardant tout droit vers l’avant pour vous
assurer que votre commande est bien comprise.
• L’application Siri est disponible sur iPhone 4S et sur la
version la plus récente.
Do Not Disturb (Ne pas déranger)
Avec la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger), vous
pouvez désactiver les notifications des appels et des télé-
messages entrants, ce qui vous permet de garder vos yeux
sur la route et vos mains sur le volant. Pour plus de
Siri Eyes Free
414 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Page 417 of 820

commodité, un affichage de compteur existe et vous per-
met de tracer vos appels manqués et les télémessages lors
de l’utilisation de la fonction Do Not Disturb (Ne pas
déranger).
La fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) peut répon-
dre automatiquement par un télémessage, un appel ou une
combinaison des deux dispositifs, lorsque vous refusez un
appel entrant et l’envoyez à la messagerie vocale.
Voici un exemple de message de réponse automatique :
•«I am driving right now, I will get back to you shortly»
(Je suis au volant, je vous rappelle dès que possible).
• Créez un message de réponse automatique personnalisé
comprenant jusqu’à 160 caractères.
NOTA : Uniquement les premiers 25 caractères sont visi-
bles sur l’écran tactile lorsque vous saisissez un message
personnalisé.
Lorsque la fonction Do Not Disturb (Ne pas déranger) est
activée, vous pouvez sélectionner le mode conférence
téléphonique pour continuer à placer un deuxième appel
sans être interrompu par des appels entrants. NOTA :
•
La réponse par télémessage n’est pas compatible avec les
iPhones.
• La réponse automatique par télémessage est seulement
disponible sur les téléphones qui prennent en charge la
CARTE Bluetooth.
Généralités
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de
la FCC et aux normes RSS-210 d’Industrie Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient en perturber
le fonctionnement.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 415
Page 696 of 820

minutes, puis démarrez le moteur du véhicule dont la
batterie est déchargée.
AVERTISSEMENT!
Ne branchez pas un câble volant à l’un des fusibles sur
la borne positive de la batterie. Le courant électrique
généré grillera le fusible.
6. Une fois que le moteur a démarré, retirez les câbles volants dans l’ordre inverse :
Débranchement des câbles volants
1. Débranchez l’extrémité du câble volant négatif (-)de la
masse du moteur du véhicule dont la batterie est
déchargée.
2. Débranchez l’autre extrémité du câble volant négatif (-)
de la borne négative (-)de la batterie d’appoint.
3. Débranchez l’extrémité positive (+)du câble volant de
la borne positive (+)de la batterie d’appoint.
4. Débranchez l’autre extrémité du câble volant positif (+)
de la borne positive (+)du véhicule dont la batterie est
déchargée. Si vous devez souvent effectuer un démarrage d’appoint
pour faire démarrer votre véhicule, faites inspecter la
batterie et le circuit de charge par votre concessionnaire
autorisé.AVERTISSEMENT!
Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises
de courant du véhicule tirent leur alimentation de la
batterie du véhicule, même lorsqu’ils ne sont pas
utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.).
Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps et que le
moteur est à l’arrêt, la batterie du véhicule peut se
décharger suffisamment pour voir sa durée de vie
écourtée ou même pour empêcher le moteur de démar-
rer.
DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ
Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la
neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa
position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-
vient. Tournez le volant de droite à gauche pour dégager la
zone entourant les roues avant. Puis, dans un mouvement
de va-et-vient, passez de la position D (marche avant) Ã la
position R (marche arrière) (transmission automatique) ou
694 EN CAS D’URGENCE
Page 795 of 820

•Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes toujours pas
satisfait, adressez-vous au gérant ou au propriétaire de
l’établissement concessionnaire autorisé. Il se fera un
devoir de vous aider.
• Si un concessionnaire autorisé ne parvient toujours pas Ã
résoudre le problème, communiquez avec le service à la
clientèle du constructeur.
Assurez-vous d’inclure les renseignements suivants lors de
toutes les communications avec le service à la clientèle du
constructeur :
• Nom et adresse du propriétaire
• Numéros de téléphone du propriétaire (domicile et
travail)
• Nom du concessionnaire autorisé
• Numéro d’identification du véhicule (NIV)
• Date de livraison et kilométrage du véhicule
Centre de service à la clientèle FCA USA LLC
P.O. Box 21–8004
Auburn Hills, MI 48321 8004 États-Unis
Téléphone : (866) 726-4636
Centre de service à la clientèle FCA Canada inc.
P.O. Box 1621
Windsor (Ontario) N9A 4H6
Téléphone : (800) 465-2001 anglais/(800) 387-9983 français
Au Mexique :
Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240
Sante Fe C.P. 05109
Mexico, D. F.
Dans la ville de Mexico : 5081-7568
À l’extérieur de la ville de Mexico : 1 800 505-1300
Porto Rico et les îles Vierges américaines
Customer Service Chrysler International Services LLC
P.O. Box 191857
San Juan 00919-1857
Tél. : 787 782-5757
Télécopieur : 787 782-3345
9
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 793
Page 798 of 820

Au Canada
Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de
sécurité, communiquez immédiatement avec le service à la
clientèle. Les clients canadiens-anglais qui souhaitent signa-
ler un défaut lié à la sécurité au gouvernement canadien
doivent communiquer avec Transports Canada, Enquêtes sur
les défauts et rappels des véhicules au 1 800 333-0510 ou
visiter le site Web http://www.tc.gc.ca/roadsafety/
BONS DE COMMANDE DE PUBLICATION
Vous pouvez utiliser le site Web ou l’un des numéros de
téléphone énumérés ci-après pour vous procurer les ma-
nuels énumérés ci-après. Nous acceptons les cartes Visa,
MasterCard, American Express et Discover. Si vous préfé-
rez nous transmettre votre paiement par la poste, commu-
niquez avec nous par téléphone pour obtenir le formulaire
de commande.
NOTA :Une adresse municipale est nécessaire pour com-
mander des publications (aucune case postale). Manuels d’entretien
Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des étu-
diants et des techniciens professionnels offrent des rensei-
gnements sur le diagnostic, le dépannage, la résolution de
problèmes, l’entretien et la réparation des véhicules auto-
mobiles de FCA US LLC. Toutes les connaissances prati-
ques sur le véhicule, les systèmes et les pièces y sont
clairement exposées et sont accompagnées d’illustrations,
de schémas et de tableaux.
Manuels de diagnostic
Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, des
tableaux et des illustrations détaillées. Ces manuels prati-
ques aident les étudiants et les techniciens à repérer et Ã
corriger les problèmes relatifs aux fonctions et aux systè-
mes contrôlés par ordinateur. La façon précise de détermi-
ner et de résoudre le problème du premier coup y est
indiquée au moyen de procédures de dépannage et de
conduite pas-à -pas, d’essais diagnostiques éprouvés et
d’une liste complète des différents outils et équipements.
796 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Page 799 of 820

Guides de l’automobiliste
Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la
collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent Ã
vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC. Des
procédures de démarrage, de conduite, d’urgence et d’en-
tretien comprenant les fiches techniques et les capacités du
véhicule y sont présentées ainsi que certains conseils sur la
sécurité.
Téléphonez sans frais au numéro :
•1 800 890-4038 (États-Unis)
• 1 800 387-1143 (Canada)
OU
Visitez notre site Web à l’adresse :
• www.techauthority.com
9
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 797